Author |
Message |
Laf
Зен Мастер Форумџија
Joined: 25 Jan 2009, 23:29 Posts: 7506 Location: Скопје, Македонија
|
_________________Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul One Ring to rule them all, One Ring to find them, One Ring to bring them all and in the Darkness bind them
|
03 May 2012, 12:50 |
|
|
halfelfpaladin
Пензиониран Мрчатор
Joined: 04 Mar 2010, 23:16 Posts: 2784
|
_________________ Never forgive! Never forget! For the Lion and the Emperor! The Fallen will repent!
|
03 May 2012, 14:26 |
|
|
THEMICO
Зен Мастер Форумџија
Joined: 23 Jan 2009, 02:23 Posts: 21535 Location: Битола!
|
Мажиштето.
_________________ ејм фор д бушес!
|
03 May 2012, 14:34 |
|
|
dare_sum
Сеирџикус Максимус
Joined: 24 Jan 2009, 16:35 Posts: 5116
|
Тој-Чоек
_________________ http://darkoristevski.blogspot.com/
|
03 May 2012, 15:29 |
|
|
Tet0eC
Зен Мастер Форумџија
Joined: 23 Jan 2009, 14:37 Posts: 9468 Location: Градо на крушите.
::
|
_________________ Don't Damn Me When I Speak A Piece Of My Mind, Cause Silence Isn't Golden When I'm Holding It Inside...
|
03 May 2012, 18:41 |
|
|
halfelfpaladin
Пензиониран Мрчатор
Joined: 04 Mar 2010, 23:16 Posts: 2784
|
Se sekavam ednash na MTV ideja Robocop crtanite, starite, i go imaa prevedeno Robot Cajkan, abe sum se shinal od smeenje koa go chuv.
_________________ Never forgive! Never forget! For the Lion and the Emperor! The Fallen will repent!
|
08 May 2012, 09:01 |
|
|
rastaman
Зен Мастер Форумџија
Joined: 23 Jan 2009, 08:13 Posts: 15550 Location: Skopje, Macedonia
::
|
ај малку помош...
writer - сценарио* / сценарист (не би одел со писател)
penciller - цртеж* (или молив)
inker - туш* (или тушер)
colors/colorist - боја / колор (може најдобро е колорист*)
letterer - немам идеја... „вметнувач на текст“???
separations - уф, ужас... само „разделување“ малку од малку ми звучи нормално...
овие со * ја би ги употребувал
_________________ Ова погоре напишаното е мое мислење и јас стојам позади него!
|
28 Jun 2012, 13:42 |
|
|
gordan
Магус Регуларус
Joined: 24 Jan 2009, 22:17 Posts: 1134
|
|
28 Jun 2012, 14:01 |
|
|
rastaman
Зен Мастер Форумџија
Joined: 23 Jan 2009, 08:13 Posts: 15550 Location: Skopje, Macedonia
::
|
Благодарност
_________________ Ова погоре напишаното е мое мислење и јас стојам позади него!
|
28 Jun 2012, 14:07 |
|
|
pikantez
Зен Мастер Форумџија
Joined: 28 Jan 2009, 11:11 Posts: 7989 Location: Paris
|
krasnopisec fontovi tekst tipograf... ?
|
28 Jun 2012, 15:48 |
|
|
dare_sum
Сеирџикус Максимус
Joined: 24 Jan 2009, 16:35 Posts: 5116
|
Фонтар иначе Внес на текст ми звучи малку чудно. Јас би пишал само Текст, ама па можи да се смеша вака и да испадни како тој шо го вметнал текстот да го напишал текстот.
_________________ http://darkoristevski.blogspot.com/
|
28 Jun 2012, 16:52 |
|
|
Tet0eC
Зен Мастер Форумџија
Joined: 23 Jan 2009, 14:37 Posts: 9468 Location: Градо на крушите.
::
|
Не можеш “текст“, токму поради тоа мешање со сценарио. Или Внес на текст (не толку често користен збор) или Внесување на текст (многу почесто користен). Ако сакаш да идеш во стил на претходните, каде спомнуваш општ поим (сценарио, молив, боја итн) наместо конкретна професија (сценарист, цртач, колорист итн), тогаш можеш да искористиш и Балончиња, иако не звучи баш најпрофесионално/најјасно...
_________________ Don't Damn Me When I Speak A Piece Of My Mind, Cause Silence Isn't Golden When I'm Holding It Inside...
|
28 Jun 2012, 17:03 |
|
|
vizant
Надежен Луд Научник
Joined: 24 Jan 2009, 21:27 Posts: 224 Location: Markov Grad
::
|
prevod ili prilagoduvanje na sredinata.
_________________ vizant[color=#0[color=#008000][/color]08000][/color]
|
08 Jul 2012, 00:17 |
|
|
Eddie_rebel
Суперхерој Под Стечај
Joined: 30 Jul 2009, 01:19 Posts: 364 Location: Macedonia
|
Не знам колку е правилно и дали воопшто зборчето е удомаќинето во македонскиот јазик, но јас тоа „вметнување на текст“ практикувам да го викам „летеринг“ (од англиското „lettering“).
А за да е баш на македонски, покрај претходно споменатото „внесување на текст“ („внесување текст“) во игра би можело да биде и „впишување на текст“ („впишување текст“) за процесот, и „впишувач на текст“ или пократко само „впишувач“ за човекот што ја работи таа работа.
|
08 Jul 2012, 20:51 |
|
|