[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4762: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4764: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4765: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4766: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
МАКЕДОНСКИ СТРИП ФОРУМ - View topic - M-comics Нови стрип изданија на македонските киосци
It is currently 18 Dec 2024, 14:10



Reply to topic  [ 546 posts ]  Go to page Previous  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 22  Next
M-comics Нови стрип изданија на македонските киосци 
Author Message
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 02:23
Posts: 21535
Location: Битола!
Reply with quote
Значи вака...трафиката до Веро шо е на Широксокак се распродаени Магичен ВЕтар....незнам колку пративте-ама јс ги зедоф последните ДВА!
Вака од око одлични изданија...исти димензи...све ко шо треба....другото потаму...
Браво дечки само напред!


Image

_________________
ејм фор д бушес!


09 May 2014, 18:07
Profile WWW
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 09:57
Posts: 16762
Reply with quote
Sto be, DVA si kupi????
Me potsekja ova na nesto... :D

_________________
3 работи за успех во животот:
1. Биди позитивен.
2. Никогаш не кажувај се што знаеш.


09 May 2014, 18:40
Profile
Пензиониран Мрчатор
User avatar

Joined: 12 Aug 2011, 00:35
Posts: 4022
Reply with quote
M-Комикс, само напред. Дистрибутериве стварно зезаат. Еве уште еден доказ: ги контактирав на фејсбук Rollingstone Hrvatska со прашање што се случи со магазинот, а идеше и кај нас до бр.4. Еве што ми одговорија: "Na žalost, nema nas više u Makedoniji. Imali smo problema s pronalaskom adekvatnog distributera..." :(


09 May 2014, 18:45
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 02 Feb 2009, 01:58
Posts: 8775
Location: The Realm of Kapištec
::
Reply with quote
Си земав и ја Магични од Бункер.
Браво дечки, изданието си е таман. Прав збор е таман :)

_________________
We are things that labor under the illusion of having a self, this accretion of sensory experience and feeling, programmed with total assurance that we are each somebody when, in fact, everybody's nobody.


09 May 2014, 18:52
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 02:23
Posts: 21535
Location: Битола!
Reply with quote

_________________
ејм фор д бушес!


09 May 2014, 21:13
Profile WWW
Суперхерој Под Стечај
User avatar

Joined: 29 Mar 2013, 03:08
Posts: 373
Location: Кичево
Reply with quote
Ги имам купено сите изданија од М-комикс досега.Супер се.Само напред!
Се надевам ќе продолжи дистрибуцијата во Кичево.


09 May 2014, 22:32
Profile
Ултимејт Резервист
User avatar

Joined: 26 Jan 2009, 00:15
Posts: 575
Reply with quote
Го купив и јас денес МВ. Предобро издание. До сега 4 издадени стрипови со екстра квалитет во нецели 2 месеци. :o
Само продолжете вака. Јас ќе го купувам секое ваше издание. ;)

_________________
I love the smell of fresh comics in the morning!!!


10 May 2014, 13:01
Profile
Ултимејт Резервист

Joined: 23 Mar 2011, 13:10
Posts: 622
Reply with quote
Што сте запнале сите изданиево овакво, изданиево онакво, а никој да каже дека Ортиз растура ;)

Image

Мала посластица од мајсторот :)


10 May 2014, 16:07
Profile
Магус Регуларус

Joined: 23 Dec 2009, 14:54
Posts: 1209
Reply with quote

_________________
http://igorcomics.blogspot.com/


12 May 2014, 16:15
Profile
Пензиониран Мрчатор
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 10:10
Posts: 4689
Location: Skopje, R.Macedonia
::
Reply with quote
Ne sum nekoj fan na Tex, ali "DA" Ortiz bogami rastura od ova shto gledam. ;)

_________________
Креирајте македонски стрипови.
Читајте македонски стрипови.
Купувајте (по воља) македонски стрипови.


12 May 2014, 16:48
Profile WWW
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 02:23
Posts: 21535
Location: Битола!
Reply with quote
Image

_________________
ејм фор д бушес!


20 May 2014, 13:45
Profile WWW
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 02:23
Posts: 21535
Location: Битола!
Reply with quote
3 изданија на Загор во обеќаниот период....не претходниот издавач за ова му требаја 2 и пол години....Браво!

_________________
ејм фор д бушес!


20 May 2014, 13:48
Profile WWW
Пензиониран Мрчатор
User avatar

Joined: 12 Aug 2011, 00:35
Posts: 4022
Reply with quote
М-Комикс, каков став имате по однос на начинот на кој се преведуваат стриповиве? Мое мислење е дека е подобро преводот да биде адаптиран во разговорен стил, да звучат поприродно дијалозите, речениците да не бидат прелитературни, дијалозите да не бидат буквално преведувани бидејќи како што од англиски кога ќе се преведува буквално знае да звучи смешно на македонски, исто и од италијански, кога буквално би се превело на наш јазик може да делува чудно и неприродно некоја реченица. Најбитно при преводот е да се зачува смислата 100%, а притоа да се користат зборови/синоними со кои би звучело нештото поприродно на наш јазик. Ова треба да е задача за лекторот ми се чини. Не е преводот во Загориве што ги прочитав на некакво критично ниво проблематичен по однос на ова прашање, далеку од тоа, ок си е - повеќе ми е муабетов како сугестија, за да се подобри нештото, доколку сметате дека така е поправилно. Каков е вашиот став за ова?


21 May 2014, 16:39
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 09:57
Posts: 16762
Reply with quote
Jas licno smetam deka teba da bide na pravilen, literaturen jazik. I taka e strip za shiroki masi, neka bide - barem vo jazikot - kolku tolku edukativen. I ne treba tuka kompromis i izvitoperuvanje na razgovorot. Mislam deka i kaj Italijanive e pravilno literaturno...

_________________
3 работи за успех во животот:
1. Биди позитивен.
2. Никогаш не кажувај се што знаеш.


21 May 2014, 18:16
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 02 Feb 2009, 01:58
Posts: 8775
Location: The Realm of Kapištec
::
Reply with quote
Во социјализмот на тв на крај стоеше "превод и адаптација". Што значи дека кога се преведува дело (книга, стеип, серија, филм) преведувачот или уредникот мора да го адаптира преводот. Не идат едно без друго :)

_________________
We are things that labor under the illusion of having a self, this accretion of sensory experience and feeling, programmed with total assurance that we are each somebody when, in fact, everybody's nobody.


21 May 2014, 18:30
Profile
Надежен Луд Научник
User avatar

Joined: 13 Mar 2014, 16:06
Posts: 117
Reply with quote
Во врска со преводот...
Според нашето настојување, целта е да се преведе секој збор, односно целосната реченица и колку што е можно да не се крати од оригиналот. Посебно настојуваме да е застапен директниот говор, како што и стои во оригиналот, и да не се се користат фрази и изрази кои се стереотипни и пречесто се користат во литературата. Кај адаптацијата, од друга страна, настојуваме да не биде преадаптиран, прераскажан или толкуван според наше мислење како би требало да изгледа конкретен дијалог (што сакал да каже ликот), да не се додаваат зборови кои не постојат во оригиналот за да се дополни или разубави и сл., и по цена понекогаш да изгледа сувопарно и буквално. Во целина, се внимава на течноста и разбирливоста при читањето и тука се прават корекции и компромиси кај некои последователни дијалози. Во секој случај, стилот и говорот се литературни и книжевни, а направена е адаптација во тие рамки.


21 May 2014, 19:10
Profile
Пензиониран Мрчатор
User avatar

Joined: 12 Aug 2011, 00:35
Posts: 4022
Reply with quote
Фала за брзиот одговор. Респект за вашиот став, без разлика на моето малку поразлично мислење :)


21 May 2014, 19:30
Profile
Џуниор Џедај
User avatar

Joined: 03 Apr 2014, 20:45
Posts: 7
Location: Bitola
Reply with quote
Dosega site stripovi kupeni, Super M-comics samo napred!


29 May 2014, 19:08
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Apr 2010, 21:09
Posts: 8417
Location: Skopje
Reply with quote
Пазарени последните два наслови.
Секој чест до издавачот!

Image

:D

_________________
"To be brave in battle proves nothing. Bravery itself proves nothing. A Jedi should be prepared to put aside fear, regret and uncertainty and either fight, run, surrender or die."


30 May 2014, 16:16
Profile
Ултимејт Резервист
User avatar

Joined: 26 Jan 2009, 00:15
Posts: 575
Reply with quote
Дилан Дог бр.2 кога да го очекуваме?

_________________
I love the smell of fresh comics in the morning!!!


02 Jun 2014, 12:15
Profile
Надежен Луд Научник
User avatar

Joined: 13 Mar 2014, 16:06
Posts: 117
Reply with quote
ДД 2 е во фаза на печатење. Ако се успее да се изпечати оваа недела, ќе биде во петок или најдоцна вторник 10 јуни.


02 Jun 2014, 12:26
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 02:23
Posts: 21535
Location: Битола!
Reply with quote
#ДиланДог бр.2
наслов: "Дејзи & Квин"
текст: Giuseppe De Nardo
илустрација: Nicola Mari
Во продажба од Вторник, 10.06.2014 на киосците ширум Македонија

Image

_________________
ејм фор д бушес!


09 Jun 2014, 12:48
Profile WWW
Пензиониран Мрчатор
User avatar

Joined: 12 Aug 2011, 00:35
Posts: 4022
Reply with quote
Значи, утре да се претрча до трафика обавезно!

<3

Image


10 Jun 2014, 00:39
Profile
Ултимејт Резервист

Joined: 23 Mar 2011, 13:10
Posts: 622
Reply with quote
Еве и овде да ги пофалам луѓето од М комикс :)

Секоја чест, одличен ритам на искачање држите. Ова е веќе шесто издание за неполни три месеца, што е за секоја почит.


10 Jun 2014, 14:42
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 02:23
Posts: 21535
Location: Битола!
Reply with quote
Набавено....само напред...

_________________
ејм фор д бушес!


10 Jun 2014, 14:59
Profile WWW
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic   [ 546 posts ]  Go to page Previous  1 ... 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ... 22  Next

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 14 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Jump to: