[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 488: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/bbcode.php on line 112: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions_content.php on line 696: preg_replace(): The /e modifier is no longer supported, use preg_replace_callback instead
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4762: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4764: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4765: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4766: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3897)
МАКЕДОНСКИ СТРИП ФОРУМ - View topic - ПРЕВОДО ВО СТРИПОЈТЕ?
It is currently 18 Dec 2024, 08:30



Reply to topic  [ 164 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next
ПРЕВОДО ВО СТРИПОЈТЕ? 
Author Message
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 14:37
Posts: 9468
Location: Градо на крушите.
::
Reply with quote
Главниот град на Америка е Вашингтон, бе Мичо :lol:

/Инаку, колку да е јасно, законот треба да опфати само имиња/географски поими исл (Johnny Depp наместо Џони Деп, Washington наместо Вашингтон итн), нема да се користи за т.н. помакедончени странски зборови - пилари ќе си останат пилари :D Да биде уште појасно, како Хрватска што прави со децении уназад. Ваква промена, и покрај тоа што ќе се користи само за официјални преписки, реално гледано не влијае врз кирилицата и никако не ја загрозува истата, дури и ќе не поштеди од моронски интерпретации на странски имиња.

_________________
Don't Damn Me When I Speak A Piece Of My Mind,
Cause Silence Isn't Golden When I'm Holding It Inside...


09 Jul 2009, 01:29
Profile
Суперхерој Под Стечај

Joined: 04 Feb 2009, 17:14
Posts: 334
Location: Skopje
Reply with quote


09 Jul 2009, 11:10
Profile
Суперхерој Под Стечај

Joined: 04 Feb 2009, 17:14
Posts: 334
Location: Skopje
Reply with quote


09 Jul 2009, 11:13
Profile
Ултимејт Резервист

Joined: 24 Jan 2009, 17:44
Posts: 641
::
Reply with quote
A sta je sa prevodima Makeodonskih stripova na druge jezike? Ja sam 99% preveo ceo album El Makeodnera na sprski... :lol:

U stvari, bas sad prevodim zadnjih 13 strana za 11. Strip Pressing. ;)


13 Dec 2009, 17:52
Profile
Суперхерој Под Стечај
User avatar

Joined: 30 Jul 2009, 01:19
Posts: 364
Location: Macedonia
Reply with quote
Се сложувам дека е важно да се користат жаргони ако нечиј дијалог е напишан изворно со користење на жаргот, те карактерот користи жаргонски говор. Има многу примери коа на англиски се користи некој сленг кој нема соодветен збор за македонски, ама то не значи дека не можже да се адаптира нешто у тој стил на македонски. Најважно е да се покаже карактерот на ликот и атмосферата во стрипот. Ако ептен не бива баш тој збор да се преведе сленгски, сигурно ќе може соседниот збор те израз, се и се да се прикаже карактерот баш ко карактер, а не ко статист што чита претходно напишан текст (ко шо е случајот со синхронизацијата на Шехерезад :lol:)

...

Глупо ми е тоа странските имиња во МК да се пишат како што се изворно. Хрватска може да си дозволи пошто пишат латиница, ама ние користиме македонска кирилица. Ако некој пишува за Америка или по ново USA една третина од текстот ќе му биде на латиница. Во New York те Big Apple живее Tom Cruise... Ај со енглески ќе буткаме некако, ама коа ќе дојде ред на други јазици, сме наебале. Или ќе се измисли претставка / дупка у закон и ќе се задржиме само на енглески, француски и дојч. Па на македонски принципот е најубав у свет: пишеш како шо читаш и VS. Ич па нејќу да мислам коа Грците ќе се појават да бараат да пише Tesalonica место Солун и ој после сликај се :cry: .


19 Feb 2010, 15:31
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 28 Jan 2009, 11:11
Posts: 7989
Location: Paris
Reply with quote
a sto se slucuva ako imeto e od kinesko, ili arapsko ili evrejsko poteklo? kje treba so hieroglifi ;)

_________________
Komic Brew - Your freshly brewed comics
http://www.komicbrew.com
http://www.facebook.com/komicbrew
http://twitter.com/KomicBrew

Lynx Animation Studios
http://www.lynxanimation.com
http://www.facebook.com/LynxAnimation


19 Feb 2010, 15:46
Profile WWW
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 09:57
Posts: 16762
Reply with quote

_________________
3 работи за успех во животот:
1. Биди позитивен.
2. Никогаш не кажувај се што знаеш.


19 Feb 2010, 15:59
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 02:23
Posts: 21535
Location: Битола!
Reply with quote
Мора да признам дека освен авторските стрипови кај нас,преводот во скоро се што има излезено кај нас е ужасен.....и не ја доловува таа стрипска динамика или јазик.....т.е добивам впечаток-а и не е само впечаток,факт е....стриповите ги преведуваат луѓе кои немаат допирни точки со стрипот.

_________________
ејм фор д бушес!


19 Feb 2010, 16:00
Profile WWW
Суперхерој Под Стечај
User avatar

Joined: 30 Jul 2009, 01:19
Posts: 364
Location: Macedonia
Reply with quote


19 Feb 2010, 16:25
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 08:13
Posts: 15550
Location: Skopje, Macedonia
::
Reply with quote

_________________
Ова погоре напишаното е мое мислење и јас стојам позади него!


19 Feb 2010, 16:36
Profile YIM WWW
Суперхерој Под Стечај
User avatar

Joined: 30 Jul 2009, 01:19
Posts: 364
Location: Macedonia
Reply with quote


19 Feb 2010, 16:41
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 28 Jan 2009, 11:11
Posts: 7989
Location: Paris
Reply with quote
preveduvacot na strip ne mora da ima dopirni tocki so stripot, no definitivno treba da go procita barem stripot sto go preveduva :)
na pr. covek sto rabotel na prevod na film ili kniga, profesionalen preveduvac so drugi zborovi, bi mozel mnogu dobar prevod da izvadi.
ama kaj nas gledaat da zastedat malku, pa kje zemat bratucedot ili komsijata da preveduva i zatoa mozebi nema nivo.

_________________
Komic Brew - Your freshly brewed comics
http://www.komicbrew.com
http://www.facebook.com/komicbrew
http://twitter.com/KomicBrew

Lynx Animation Studios
http://www.lynxanimation.com
http://www.facebook.com/LynxAnimation


19 Feb 2010, 17:20
Profile WWW
Reply with quote
Се согласувам со Eddie_rebel околу кирилицата, во нашиот јазик се преведува целата содржина, има и правопис, за тоа како се пренесуваат странските имиња, топоними, термини и сл. Ние, за разлика од хрватите, не можеме да оставаме зборови на латиница, бидејќи си е регулирано во граматики и правописи, или сѐ да се преведе или ништо. Јас мислам дека дури и насловите на стриповите, летерингот, треба да се адаптира на македонски (мислам дека некаде на форумов видов такво нешто направено за Мартин Мистерија - називот на стрипот, буквите, беа преправени / адаптирани на кирилица и тоа многу успешно). За споредба би го дал примерот на Кока - Кола, Мекдоналдс и други трговски марки адаптирани на кирилица во Русија, или ДВД изданијата во Бугарија, каде што дури и логото / називот на филмот е напишан со истиот фонт или стил како оригиналот. Моментално, што малку ми бодеше очи, беше изданието на македонски јазик на првиот гигант од Дилан Дог, каде на предната корица доминира латиничниот (оригинален) назив на стрипот, па некој на прв поглед не ќе знае дали се работи за домашно или странско издание. Верувам дека можат да се адаптираат на кирилица такви симболи, за некој што работи со такви програми. Во однос на самиот превод во стрипот, и јас мислам дека професионален преведувач би дал далеку повеќе отколку комшијата / роднината / студент. Но зависи колку одреден издавач е сериозен во своите намери, т.е. сака да извади квалитетни или (пот)просечни изданија. Кај нас годиниве доминираа издавачите кои сакаа брз профит, иако оваа дејност треба повеќе внимание да посвети на уметничката вредност, помалку на онаа комерцијалната вредност (првата да е пред втората).


20 Feb 2010, 00:35
Суперхерој Под Стечај
User avatar

Joined: 30 Jul 2009, 01:19
Posts: 364
Location: Macedonia
Reply with quote
Еве како изгледа Кока Кола на други јазици со други писма, влучително и на кирилица (ваљда руски)

Image

Ако не се лажам пред 15тина години и во Македонија Кока Кола можеше да се сретне напишано на македонска кирилица, ама низ магла ми е.

Мартин Мистерија и според мене изгледа прекрасно на кирилица. Исто и Алан Форд. Алал да им е на момците.


20 Feb 2010, 05:47
Profile
Магус Регуларус
User avatar

Joined: 24 Jan 2009, 22:17
Posts: 1134
Reply with quote
Кирличните букви на ММ логото од насловната страница се креаторско дело на rastaman и credits go to him. :-)


20 Feb 2010, 09:28
Profile
Пензиониран Мрчатор
User avatar

Joined: 25 Jan 2009, 16:02
Posts: 2649
Location: Skopje, Makedonija
::
Reply with quote
Кириличните букви од логото на Алан Форд (што сеуште се користи) се моја изработка (никој фала не ми кажа, уште и станав државен непријател бр.1, за дотичниот... "издавач")... :? :roll: ...фала

_________________
http://temnik.blogspot.com/
http://nikotem.deviantart.com
--------------------------------
A man who uses his hands is a laborer. One who uses his hands and mind is a craftsman. He who uses his hands, his mind, and his heart is an artist.
St. Francis


20 Feb 2010, 11:25
Profile WWW
Reply with quote
Агартхи и Кубла Кан!


24 Feb 2011, 00:09
Магус Регуларус
User avatar

Joined: 24 Jan 2009, 22:17
Posts: 1134
Reply with quote


24 Feb 2011, 23:26
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 09:57
Posts: 16762
Reply with quote

_________________
3 работи за успех во животот:
1. Биди позитивен.
2. Никогаш не кажувај се што знаеш.


24 Feb 2011, 23:43
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 14:37
Posts: 9468
Location: Градо на крушите.
::
Reply with quote
Овој Кубла Кан не е она ѓупчето што жонглираше со упаљачи на Камен Мост?

_________________
Don't Damn Me When I Speak A Piece Of My Mind,
Cause Silence Isn't Golden When I'm Holding It Inside...


24 Feb 2011, 23:52
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 08:13
Posts: 15550
Location: Skopje, Macedonia
::
Reply with quote
според Википедија
Kubla Khan
For the emperor, see Kublai Khan.
Kubla Khan is a poem by Samuel Taylor Coleridge, completed in 1797...

http://en.wikipedia.org/wiki/Kubla_Khan

а не е средена статијата за македонски
http://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1% ... 0%B0%D0%BD

а според руски, може и двете варијанти
Агарти или Агартха

_________________
Ова погоре напишаното е мое мислење и јас стојам позади него!


24 Feb 2011, 23:57
Profile YIM WWW
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Jan 2009, 14:37
Posts: 9468
Location: Градо на крушите.
::
Reply with quote
Ја пак мислим дека е ѓупчето... :mrgreen:

_________________
Don't Damn Me When I Speak A Piece Of My Mind,
Cause Silence Isn't Golden When I'm Holding It Inside...


25 Feb 2011, 00:06
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Apr 2010, 21:09
Posts: 8417
Location: Skopje
Reply with quote
Затворете ги очите со сакрален терор од свеж мед се хранел и ПИЈАЛ млеко од рајскиот мед....
Мислам малку бе лектура малку смисла од кога тоа се ПИЈА а не се пие....и од кога тоа се Шија а не се Шие....
Изгледа и на лекторот му касни платата.... :mrgreen:

_________________
"To be brave in battle proves nothing. Bravery itself proves nothing. A Jedi should be prepared to put aside fear, regret and uncertainty and either fight, run, surrender or die."


26 Feb 2011, 13:48
Profile
Магус Регуларус
User avatar

Joined: 24 Jan 2009, 22:17
Posts: 1134
Reply with quote
Сакам фотка од „Другјде“...


26 Feb 2011, 15:47
Profile
Зен Мастер Форумџија
User avatar

Joined: 23 Apr 2010, 21:09
Posts: 8417
Location: Skopje
Reply with quote
Уште го читам ко ќе налетам ќе постирам

_________________
"To be brave in battle proves nothing. Bravery itself proves nothing. A Jedi should be prepared to put aside fear, regret and uncertainty and either fight, run, surrender or die."


26 Feb 2011, 16:42
Profile
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic   [ 164 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Next

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Jump to: